Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español

Los textos literarios

,

El presente volumen, que ve la luz en un momento en el que los Estudios de Traducción ya se encuentran prácticamente asentados como disciplina independiente, pretende dar a conocer las herramientas y técnicas necesarias para la práctica de la traducción de textos literarios. Con este objetivo, se han tenido en cuenta los fundamentos lingüístico-teóricos intrínsecos a la labor traductora: tipología textual, factores que intervienen en el proceso, análisis del contexto, equivalencias y estrategias traslativas, etc., sin olvidar la gama de recursos disponibles para ello. Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español: los textos literarios pretende, pues, sumarse a los estudios de las últimas décadas en este campo y mostrar al interesado en embarcarse en esta apasionante empresa los escollos que debe vencer y los recursos de los que dispone para conseguir un producto solvente en la lengua de llegada, independientemente de su formación previa (filológica, traductológica o de otro tipo).

Escritor
Escritor
Colección
Babélica
Idioma
  • Castellano
EAN
9788416020447
ISBN
978-84-16020-44-7
Páginas
178
Ancho
15 cm
Alto
23 cm
Edición
1
Fecha publicación
21-10-2015
Contacto de seguridad
Guillermo Escolar Editor

Precio

Formato Ejemplo
15,68 €
Descuento 5%16,50 €

Sobre Jorge Braga Riera (Escritor)

  • Jorge Braga Riera
    Jorge Braga Riera es traductor y profesor en la UCM, donde imparte asignaturas relacionadas con el campo de la traducción. Es autor de un buen número de publicaciones en este ámbito, muy particularmente sobre traducción dramática —caso de Classical Spanish Drama in Restoration En... Ver más sobre el autor

Libros relacionados