Es el Libro de Job una de las composiciones más enigmáticas de la Biblia. Fray Luis de Léon tuvo la osadía de traducirlo directamente del hebreo, y comentarlo de modo muy prolijo, aun a riesgo de sumar cargos a los que ya le habían llevado a la cárcel por traducir el Cantar de los Cantares.
Las desdichas que padece Job serían insoportables para cualquier mortal. Los amigos que le restan (muerta ya toda su familia más cercana) claman contra él para justificar a Dios. Convierten los castigos de Dios en un expediente contable que se puede resolver por medio del cálculo.
Sin embargo, ni la gracia ni el castigo, ni la salvación ni la pena son reductibles a la aritmética humana. Fray Luis de León supo desde el principio que la justificación ante Dios era la cuestión nuclear de su tiempo.
Fray Luis de León (1527-1591) es uno de nuestros más eminentes poetas y teólogos. Con seguridad fue su deslumbrante talento literario, y no su traducción del Cantar de los Cantares, lo que despertó los más bajos instintos de las autoridades universitarias y religiosas que le llev... Ver más sobre el autor
Dirección
Facultad de Filosofía - Facultad de Filología (UCM)
Utilizamos únicamente cookies propias con finalidad técnica, no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios sin su conocimiento. Más información en nuestra política de cookies. Aceptar